Jump to content

Tuna T's


LarryF

Recommended Posts

  • Replies 128
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • 3 weeks later...

I'm not fluent in German so I'll need some help from one of our German sound people here:

The shirt says:

Akzeptiere Keine Ersatz

I think, maybe, it should be:

Akzeptiere keine Ersatz

"Kein" may be used as a noun and, therefore capitalized, in the sense of "accept none." But here it is written as "keine" and that suggests to me that it is an adjective modifying "Ersatz." As an adjective it would be lower case.

Of course, I could be entirely wrong. And, sorry to go all nit-picky on you but you did invite corrections.

David

you are right about capitalized. but an n is missing.

in fact translation word by word would be:

Akzeptiere keinen Ersatz

depending on the meaning of subs...

Link to comment
Share on other sites

  • 4 years later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...